Suva Voda
Somotno krzno religije
Uglačanost drške noža i novčića
Univerzum organskih župčanika
ili mikroskopska mehanička
embriona metalna lutka
Noć je čelična mašina
koja melje svoje spore zarđale točkove
Mozak je napunjen satovima,i bušilicama
i cevovodima
Drška noža,gusta krv
poput novčića i krpa
kojom trljaju i koža koju vole
da dodiruju
groblje,nadgrobni spomenik,
the gloomstone* i runestone*,
Pesak i mesec,pare se
duboko u Zapadnoj noći
čekajući na bekstvo
nekoga iz naše bande
Dzelatovo vešalo je
srebrni sluice * mamac
hajde - čoveče
tvoje meso visi
na krilu gavrana
čovečja ptica,pesnikova duša
(* ne znam da prevedem)
~~~
Šššššššššššššš
tanano šuštanje korova
glas dolazi iz daleke
unutrašnjosti,čekajući svoje rođenje
u hladnoj sobi,na potpornoj kosti
Ludački slobodni bliski smeh
beba u sali za bal,
familije prijatelja oko
stola,pritešnjenog hranom za gozbu
meki grešni ženski smeh
soba sa barom,muški wc
ljudi okupljeni da formiraju
armije i nađu svog neprijatelja
i bore se
~~~
Sabijen u pažljivom strahu
od rasta puzavice,šuplji grm
presahli kencerogeni bunari
Probudili smo se pre zore,skliznuli
u kanjon
Podnevna školska dvorišta su vrištala
od igre,pauza za ručak se završava
konopci i lopte šamarani snažno o
cementni pesak,ženski prostor
je bio svetao,nadimajući se do tačke
najveće neprijatnosti i zaštićenosti.
Rekordna buka je ispaljena
i zapanjila je zemlju.Muzika
je prositnjena novim zvukom.
Pusti,pusti kraj repose*(ne znam da prevedem)
himna je izmućkana
loši momci pobeđuju.
~~~
Srebrno drmusanje u mutnoj tami
Ostavio sam je
Drveće trune i njiše se zauvek
Mermerni trem i drvene lajsne
Dole na njenim kolenima
Ona moli kralja paukova da je oženi
Klizi u krevet
On je okreće
Postoji kožna torba
koja je puna srebra
Prosipa se kao voda
Otišla je
I odnela novčiće koje sam joj dao.
~~~
Kao što davljenik
promuklo šapuće
priziva,na ivici,
brzaka
Sangre de Kristo
Nasilje u doba izobilja
Postoji jedan gluvi svedok
na obali,koji se naslanja
na oronuli zid
kao što je Isus činio.Crvene modre usne,
bledo meso povučeno iz
pocepane haljine,jama prošlosti
i tajni otkrivenih na
žigosanom zidu od krede
Kada,često,neko nije natopljen
kišom,3 kapi su dovoljne
Rat je završen tamo
Ja nisam ni doktor ni svetac
Hrist niti vojnik
Sada,prijatelji,ne gledajte me
tužno derući se kao neko
nerazumno dete
Znam po svom dahu šta
govorim,i ono što sam video
mora biti ispričano.
~~~
Molim te,ne mrdaj!
Opasnost blizu.
Poruka je krenula svoj put
ka srcu mozga
Tanki signal je na svom putu.
Strela nade,proricajući kišu
Palica - smrti nanoseći bol
~~~
Neću doći ponovo
neću doći ponovo
u vir
Namrgođeni vinom-natopljeni
pastuv jede seme,
sav rad je laž ;
nijedan porok ne sagoreva u
ovim slabinama da se tope
ili se nadmeće sa bilo kojim jakim
određujućim osmehom.
Ostavi izdvojeno kamenje živim.
Sada kako si otiša(o)-la
sasvim sam(a)
pustinju da istražuješ
i ostavi(o)-la me ovde
sasvim samog(-u)
mirnoća grada
gde devojka u crnom
ulazi u kola
i tupo traži
svoje ključeve;
Sada kada si otiša(o)-la
ili odluta(o)-la-
Ja sedim,i slušam zvuk
saobraćaja i prizivam
u ovu spaljenu i rasporenu
sobu neki duh,neko nejasno
podsećanje vremena
Isključeno-uključeno,uključeno i isključeno,
kao jedan dugi bolesni
električni san.
Ovo stanje je konfuzno
stanje.Tamo negde svi
su pohlepni za ljubavlju.
Oni će isušiti njen život
kao vrući konektori
uključeni u njenu dušu
Sa svake strane i istopiti
njenu formu za mene.
Ali ja zaslužujem ovo,
Najveći kanibal od svih.
Neka umorna budućnost.
Pusti me da spavam.
Nastavi sa bolešću.
~~~
U ovoj mračnoj pećini
ne možemo ići dalje.
Ovde novac je ključ
za glatko doba.Konji,
davaoci krivice.Velike
vreće zlata.
Želim poslušnost!
Ispitujemo ovaj drevni
i ludi teatar,bestidan
kao luksuzni crkveni
oltari.
Ispovedam se
maramama
hladnim podovima
navučenoj zavesi
Glumci su duplo blaženi
u odnosu na nas.Ovo je
previše ozbiljno i okrutno.
Velika misterija!
Večna strast
ukalupljena u mrtvilo.
~~~
Seks za tebe
je bio nit
koja nas veže
čak i sada
na ovoj bledoj
planeti.
Pesniku
i devojci sa korica,
fotografiji u boji,
vojskama
kojima pristupaju,
napolju u pustinji,
i Samsonu
i svim njegovim
generalima,
vezan tiho
sada sa egzotičnim
arhanđelima
sumraka,u
Sumerskim
i Severno Afričkim
zabitima.
Bazar je krcat
dok igrači cvetaju.
Zmijski buketi i zadovoljstva.
Vodim te u nisku pećinu
nazvanu "Kalifa".
~~~
Stani tamo slušajući
čućeš ih
male oblike baš ispod
meseca
Zvezdane-muve,jarts*,
jadne listove
mljackajuće majmunske - čeljusti koje se upinju
da dobiju jutarnji
poštanski poziv.
(*ne znam da prevedem)
Huk sove.
Slušati vinovu lozu.
Sisati - zmijsko gamiženje,glodati
nepokorno
Znam te.
Onaj koji je ostao da
upozorava.Lišen želja sada
i zlovoljan.Transfer
odložen.
Ukradi mi breskvu
sa drveta narandze
čuvaru zasada.
Pala je.
Šta to radiš
sa svojom rukom na njenoj
dojci ?
Ona je pala,mama.
Daj mi je.
Da,mama.
Idi reci direktoru
šta si uradio.
Ubili su ga.
Kasnije.
Penjući se uz stepenice
u lisicama
ka njegovoj ćeliji.
Pucanj sačmare.
Iza leđa.
~~~
( I )
Negazivi koraci
Granični snovi
Prilika za grešnike
živ ako ti se čini
dat da luta
sam na obali
željan da šapuće
Ja nisam više
Kao moji okucaji srca
živ ako mogu
željan da šapuće
daleki pesak
( II )
Dođi sada na moje slatko ostrvo
Moja zabrinuta zapadnjacka skitnico
Daleko je kako se i čini
i tako sam ćeš tražiti skrovište
Dođi pod moja jedra
dok umorna ostrva prolaze
cveta zadovoljstvo dok sam prolazio
Ne moram više biti mornar
Treba li da kažem zbogom mornaru
( III )
Gde si bio kada si mi trebao ?
Gde stvarno do u nekom skrovištu
Izdržljivom raju ;skenjan,slomljen
i bez prebijene pare i jedne jedine stvari koja bi nas pogurala
( IV )
Nestašno puzim dekintiran
potrošači krvare svi
Sever u vrenju
izbledela gomila
bio je izgubljen
napolju u avionu
visoko iznad
duga čudna pivarska
zaštićena rasa
ova ružna posada
naš zatrovani avion
bože daj nam ljubavi i daj
nam brzinu
Da stignemo kući ponovo
ljubav
Osakaćena od ljudi
isečena od ničega
Javni smeštaj
neverovatna šteta
može biti izlečena
( V )
Ona je moja devojka :
Neću reći njeno
Ime ali mislim
da je već znaš
Ime
je
Četvrtasti vatreni insekt
mermerno začinjeno upoznavanje
polu-dronjak u plamenu
Ista je to igra
bilo da je nazoveš
njenim stvarnim imenom
( VI )
Ona živi u gradu
pod morem
Zatvorenik gusara
Zatvorenik snova
Želim da budem sa njom
želim da ona vidi
Stvari koje sam ja stvorio
morske školjke koje krvare
Osećajno semenje
nemogućih ratnih brodova
Vilin - konjic lebdi
i maše krilima i izaziva
Njegova krila su
u užasnoj furiji
Prevod © Makiaveli 2007