Proslava Guštera
Lavovi na ulici i lutaju
Psi u teranju,besni,pene
Zver utamničena u srcu grada
Telo njegove majke
Trune u letnjoj zemlji.
On je pobegao iz grada.
Otišao je na Jug
I prešao granicu
Ostavio haos i nered
Tamo
Iza njegovih leđa.
Jednog jutra probudio se u zelenom hotelu
Sa čudnim stvorenjem koje je jecalo kraj njega.
Znoj je kapao iz njegove sjajne kože.
Da li su svi ušli ? (3)
Ceremonija upravo počinje.
Probudi se !
Ne možeš se setiti gde je bilo.
Da li se ovaj san zaustavio ?
Zmija je bila bleda zlatna glazirana i skupljena.
Plašili smo se da je pipnemo.
Čaršafi su bili vreli mrtvi zatvori.
I ona je bila kraj mene,stara,
Ona,nije;mlada.
Njena tamno crvena kosa
Bela meka koža.
Sada,otrči do ogledala u kupatilu,
Pogledaj !
Ona ulazi ovde.
Ne mogu da proživljavam svako sporo stoleće
njenog kretanja.
Puštam da mi obraz klizi po
Hladnoj glatkoj pločici
Oseti dobru hladnu peckajuću krv.
Glatke sikteće zmije
kiše ...
~~~
Once I had a little game
I liked to crawl back in my brain
I think you know the game I mean
I mean the game called "Go Insane"
Now you should try this little game
Just close your eyes forget your name
forget the world, forget the people
and we'll erect a different steeple.
This little game is fun to do.
Just close your eyes, no way to lose
And I'm right here, I'm going too
Release control, we're breaking through
~~~
Way back deep into the brain
Way back past the realm of pain
Back where there's never any rain*
(*ovo je sve u rimi)
I kiša pada nežno na grad
I iznad glava svih nas
I u lavirintu potoka ispod
Tiho nezemaljsko prisustvo
Nervoznih brđana u nežnim brdima okolo
Reptili vrve
Fosili,pećine,hladne vazdušne visine
Svaka kuća ponavlja obrazac
Roletne spuštene
Zverski auto zaključan protiv jutra
Svi sada usnuli
Tepisi utihnuli,ogledala zvrje prazna
Prašina slepa pod krevetima zakonitih parova
Rana u posteljini
I kćerke,samozadovoljne semenom
Oči u njihovim bradavicama
Čekaj ! Bio je pokolj ovde
Nemoj prestati da govoriš ili gledaš okolo
Tvoje rukavice i ventilator su na zemlji
Mi odlazimo izvan grada
Mi odlazimo u beg
I ti si taj kome želim doći !
~~~
Ne dodirnuti zemlju,ne videti sunce
Ništa nije preostalo sem bežanja,bežanja,bežanja
Hajde da bežimo,hajde da bežimo
Kuća na vrhu brda,mesec leži nepomično
Senke drveća svedoče o divljem povetarcu
Hajde,draga,beži sa mnom
Hajde da bežimo
Beži sa mnom,beži sa mnom,beži sa mnom*
Hajde da bežimo
(*ovo sve zvuči nekako nakaradno kada
se prevede)
Dvorac je topao na vrhu brda
Bogate su sobe i komfor tamo
Crveni su rukohvati luksuznih stolica
I nećeš znati ništa dok ne uđeš unutra
Mrtav predsednikov leš u vozačevim kolima
Motor radi na lepak i katran
Hajde sa nama,ne idemo daleko
Na istok da upoznamo Cara
Beži sa mnom,beži sa mnom,beži sa mnom
Hajde da bežimo
Neki odmetnici žive kraj jezera
Ministrova kćerka u ljubavi sa zmijom
Koja živi u bunaru kraj puta
Probudi se,devojko!Skoro smo stigli kući
Sunce,sunce,sunce
Prži,prži,prži
Mesec,mesec,mesec
Stićiću te uskoro...uskoro...uskoro!
Ja sam Kralj Guštera
Ja mogu sve
~~~
Spustili smo se na reke i auto-puteve
Spustili smo se sa vodopada i šuma
Spustili smo se iz Karsona i Springfilda
Spustili smo se iz Finiksa očarani
I mogu vam reći imena kraljevstva
Mogu vam reći stvari koje znate
Slušajući za šaku punu tišine
Pentrajuće doline u hladovini
~~~
Sedam godina ja sam boravio u opuštenoj palati egzila
Igrajući čudne igre sa devojkama ostrva
Sada sam došao ponovo u zemlju pravednih
I snažnih i mudrih
Braćo i sestre blede šume
Deco noći
Ko od vas će sa mnom loviti ?
Sada noć stiže sa njenom purpurnom legijom
Povucite se sada u vaše šatore i u vaše snove
Sutra ulazimo u grad mog rođenja
Želim da budem spreman
Prevod © Makiaveli 2007